Образец перевода свидетельства о расторжении брака на английский для визы

Проконсультировать по данному вопросу, а также помочь в легализации готово наше Бюро. При этом Франция допускает отсутствие доверенности, если у родителя и ребенка фамилии одинаковые. Вот здесь-то и указывается приоритетное получение визы, если оно вам необходимо. Ускоренное получение UK визы не гарантирует вам приоритетного обслуживания — вы будете стоять в очереди вместе со всеми.

Смотрите также: Беларусь развод через загс

Образцы переводов документов Здесь мы приведем шаблоны переводов российских документов на английский язык: договоров, резюме, свидетельств, справок, паспорта. При этом, ст.167 устанавливает, что нормы иностранного семейного права не применяются в случае, если такое применение противоречило бы публичному праву Российской Федерации. Форму совместного заявления можно получить в консульском учреждении. Обращаем Ваше внимание, что с 16.07.2014 в связи с изменениями требований МИДа Республики Кипр при выезде несовершеннолетнего ребенка в сопровождении одного из родителей обязательно необходимо предоставлять ксерокопию разрешения от второго родителя с переводом на английский язык. Аспекты Гаагского Апостиля для официальных документов, выданных в странах нашего Консульского Округа: — Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов. Дополнительные услуги визового цента Великобритании На сайте визового центра можно оплатить дополнительные услуги, например, приоритетное получение визы (5 рабочих дней за £150) или VIP-сервис. Наконец, выбираем визовый центр, в котором будем подавать документы, и время. Стоимость перевода Стоимость перевода зависит от многочисленных факторов.

Похожие записи:

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.